2006年7月29日 星期六

有學聰明了~

 話說繼前天被掛電話的糗事後,

下午在加拿大的家時有通電話響起,

我又勇敢的去接了起來.....


結果電話那頭傳來了英文,

雖然我一時還是聽不大懂,

不過這次不像上次有勇無謀的作傻回應,

我有學聰明趕快問他要找誰^^

儘管我用英文問的結結巴巴的,

但還好他聽懂我再問他要找誰!

﹝還是他是剛好猜出我問他要找誰阿^^ll﹞


總之知道他是要找姨丈後,

剛好姨丈不在家,

只好又繼續用結結巴巴的英文跟他解釋狀況,

然後我有跟跟他講姨丈要下週一晚上才回來,

但是週一晚上的英文是〝in〞 Monday night ,

還是〝on〞 Monday night 阿?

那時搞不清楚就亂選一個講了!

最後我就跟他留電話和名字,

還好心想跟他說我會轉告我姨丈要回電,

可是此時又發現我忘了〝轉告〞這單字的英文,

只隱約記得是trans....,

所以我就隨便跟他講個translate就說bye了~

之後一查字典才發現是transmit才對><


唉U_U

討厭老是在講英文時,

碰到不確定要怎麼講,

或背過的英文單字要用時,

卻想不起來怎麼講的感覺。


回應

2006-09-09 16:45:50 oncepachiao

沒關係啦!

至少你有吃到我親手煎的最好的那幾塊鬆餅,

外加加拿大帶回來的純楓糖,

就已經比其他人還幸福啦^.^

2006-09-05 18:02:50 lovemia

結果我卻沒發現你的留言..

好想哭唷!ㄆㄆㄆ

2006-08-16 23:46:27 nana1491625 

我收到明信片了,謝啦!

按妳所說,好像挺幸運的?

祝一切安好。

2006-08-16 23:44:26 nana1491625

我收到明信片了,謝啦!

2006-08-12 12:23:04 oncepachiao

哈哈^0^看到大家的留言好Happy~

To惠亘

要跟外國人用英文溝通,

真的亂亂講或比手畫腳說得通就好了啦!

因為......要講流利的英文好難><

你有收到卡片了嗎^^?

那你很幸運囉!

因為我卡片格式其實有寫錯,

所以我寄的卡片中有兩張不幸被退~

To Abbie

I will come back Taiwan on August 29.

Besides, I will bring a bottle of wine to come back Taiwan ^^

and share it with you.

2006-08-08 15:03:46 Abbie

BTW, I received your postcard! Thank you!!


Best wishes,

Abbie ^^

2006-08-08 15:01:20 Abbie

Ha~ You are so funny!!

When will you come back Taiwan? I forgot~

Cherish your time in Canada.

I also want to stay longer in Perth!

Have a nice day!


Love,

Abbie ^^

2006-08-07 23:21:12 nana1491625

哈,真能體會妳的感受呢!

背單字背了一大堆,結果出國的時候什麼都不敢說。

妳好勇敢啊,努力的和外國人用英文溝通。

就憑妳這份勇氣,如果有說錯的地方,相信他不會介意的。

2006-08-04 11:06:00 oncepachiao

沒問題^^~我也好想念在台灣的你們!

2006-08-02 02:16:28 all4flying

好有趣喔!


回來一起出去玩吧


2006年7月27日 星期四

糗>

 下午在加拿大的家中上網時,

突然電話鈴聲響起,

我鼓起了勇氣去接......


我拿起電話來時反射性的說了聲:「唯!」

誰知電話那頭立刻傳來一串英文,

我整個人一時聽不懂,

一時沒想清楚繼續說了聲:「唯!」

結果還是一串$#@%*!&聽不懂,

又不小心繼續喊了聲:「唯!」

於是電話那頭便傳來一句我總算聽得懂的話:

You can't speak English? Bye!﹝接著電話就被掛上了~﹞

......因此我就這樣在講了三聲「唯」後被掛電話了>


等到被掛過後幾分鐘,

我才回神過來想到我不應該講:「唯!」

因為外國人接電話沒有講「唯」的習慣,

應該要說Hello才對!

而且我那時應該要問他找誰,

但就是不知為啥那時人呆住忘了說@_@

希望下次反應好點,

不要再被掛電話了!


回應

2006-07-27 13:49:48 Abbie

Remember to speak English all the time, Milly!!

I just sent you postcard. (looking forward to it.)


Have a nice day


Abbie


2006年7月25日 星期二

從加拿大寄明信片比想像中麻煩*~*

 原本以為從加拿大寄明信片回台灣,

只要在國名的部分寫英文就好了!

但其實連地址全部也都要寫英文>.<

如果不寫英文地址,

他們加拿大郵局還會退件......

這讓我感到相當困擾,

因為誰知道加拿大郵局是採用〝漢語拼音〞,

還是採用〝通用拼音〞的中文譯音系統啊U.Ull

而且雖然阿姨說只要寫英文地址在明信片上,

他們加拿大郵局就會自行翻譯了~

但我還是挺難想像他們怎麼翻譯@.@ll﹞

﹝我要怎麼把中文地址翻譯成英文更是大問題^^ll﹞

只能看看能不能硬把中文和英文地址都寫在明信片上了!

如果寫不下的話,

那我只能相信加拿大郵局的翻譯功力了=.=


ㄟ.....

後來再問清楚後才發現寫信或名信片並不用寫上英文地址,

是寄貨物或樣品時才要寫上英文地址啦><

害我白緊張>=<


回應

chiechyu

乖~我收到你那個嫌麻煩的明信片囉!!

好感動唷~


話說回來...

你何時回臺灣?

2006-07-27 05:36:02 oncepachiao

To Abbie

In fact, I found if I just sent a postcard or a mail back to Taiwan,

I dont need to write English adress.

I only need to write the national name in Engilsh.

But if I want to send goods or sample to Taiwan or Chian,

I need to write English adress.


Sorry>.<

I said wrong in the essay.

2006-07-25 10:46:30 Abbie

Well, I don't know the situation in Australia. Now I'm so worried about it. Looking forward to receive your postcard. I have given my address in English, right? Have a nice day Best wishes, Abbie ^.^

2006年7月18日 星期二

遇到外國人來問我問題

就是7/17下午我在圖書館外等阿姨來接我時,

突然有位金髮碧眼的小姐走過來問我問題,

考驗了一下我的英文應對能力......


其實她也只是問我一個問題﹝一定是in English﹞:

〝圖書館幾點關?〞

我一開始並沒有聽清楚,

所以請她再說一次後才知道。


我的回答也很簡短:

I don't know.Maybe 9 o'clock.

因為我真的忘了圖書館是幾點關>///<

......只好回答的那麼不確定!


雖然只是一個比在美國海關還簡單的問答,

但能順利聽懂別人突如其來用英文問問題,

並作出適當的回答就讓我相當快樂了^^~

不過距離用簡單正確的英文流利交談仍有一段路要走,

我要繼續加油!


回應

2006-07-20 14:13:51Abbie

Hello! I'm Abbie! ^^ I've been Perth for nearly three weeks. Next Sunday, I'll go back Taiwan. Wow! So soon!!! How's your school there? Did you send me postcard? I'll send you postcard afterwards. Have a good day Take care, Abbie


2006年7月17日 星期一

懷念台灣的~茶~

 來加拿大將近3個禮拜後,

我發現我開始想念許多台灣的東西,

其中一個便是~茶(tea)~


我會想念"茶"的原因,

並不是加拿大沒有"茶"可以喝,

但也沒有多少種類的"茶"可供選擇!

特別是我上餐館點飲料或買飲料時,

幾乎都只有紅茶(black tea)可以供選擇,

而且還常常只有雀巢﹝Nestle﹞牌可以選@.@ll


而且在加拿大點飲料時,

他們通常都直接叫我們所熟知的〝冰紅茶〞為〝ice tea〞。

我想主要是他們加拿大人喝茶都只喝紅茶的關係吧!


正也因為如此,

對我這愛喝不同種茶的人ex:綠茶、烏龍 茶、菊花普洱茶.....

會很難不想懷念起台灣的飲料店所販賣的琳琅滿目茶類飲料,

我想回台灣後我會想喝茶喝個夠吧!


再來順道一提,

可以號稱台灣國茶的〝珍珠奶茶〞﹝bubble tea﹞

在加拿大這裡一杯要多少錢呢?

答案是3加幣約90塊台幣!

所以我絕不會想在這喝珍珠奶茶,

會努力等到八月底回國時再喝個夠^.^~


總之我愛台灣茶^0^



2006年7月14日 星期五

今天第一次在加拿大騎單車^^~

由於腳傷的關係,

我一直修養到今天才敢試騎親戚家的單車,

享受在加拿大騎單車的快樂^^~


雖然我小時也來過加拿大,

但印象中好像沒有在這騎過腳踏車,

所以今天7/13下午﹝加東時間﹞,

應該是我第一次在加拿大騎單車吧!


不過我只是簡單的試騎一下,

在親戚家一帶的社區簡單繞一繞,

所以只騎十幾分鐘左右。

但這已經讓為腳傷所困擾,

又憂愁英文學習無法突破瓶頸,

因此心情也早已鬱悶許久的我,

感到無比的快樂^_^


而且加拿大的道路規劃相當好,

有專門的自行車道可騎車,

到處又可見到美麗的綠草皮,

與建築樣式優美的洋房別墅,

再加上藍天、白雲、燦爛的陽光點綴下,

讓人在此騎單車真有言語無法形容的幸福^0^


希望之後腳傷變更好後,

能常常騎腳踏車,

享受單車漫遊於加拿大街頭美景的幸福~

順便多拍幾張騎單車時的照片,

回去羨煞人^=^嘿嘿

當然可以的話,

我還夢想在加拿大排個兩天一夜的單車旅行呢!


2006年7月10日 星期一

學好英文真是不容易U.U

 到加拿大將近兩週了~

最近這一週才開始在上課學英文,

也正面對自己學習英文的瓶頸.......


英文聽和說的能力,

我過去因為升學考試不考,

所以一直都沒有很積極的培養,

如今這回來加拿大卻變成我學英文最大的瓶頸。

現在陷在老是聽不懂、不知如何講的困境中,

真的讓人很容易覺得心煩*~*


雖然最近有努力在練習英文聽和說這兩方面的能力,

但自己要加強的部分實在太多,

像是要如何聽懂快速而流利的英文,

對我仍然如超級大考驗><

而要講一口流利而正確的英文,

對我而言更有如天方夜譚一般@.@ll


總之希望再奮鬥看看,

能在這暑假下來,

讓自己聽和說英文的能力能進步,

讓超級大考驗變小考驗,

讓天方夜譚變可追求的夢想。


畢竟自己能學好英文的話,

也是為自己的未來多一份保障,

並開啟更多求職的機會>///<

加油!拚囉!


回應

2006-07-12 11:54:52 oncepachiao

感謝學姊的鼓勵阿^.^~ 不過我實在很難指望這一兩個月磨練下來, 就能跟外國人用英文流利的交談, 能成功的用簡單的字表達意思就差不多了>< To Abbie l try to reply you in English. I think I don't have a very happy life in Canada now because of my left ankle which was sprained before. I can't go anywhere by myself now because of it ><~ But I also know a lot of people , too ^_^ I'm very happy to read your message.

2006-07-10 16:01:50 Abbie 

Hello! I'm Abbie! I have a great time here in Perth. I make a lot of friends, especially Japanese. Japanese boys are really interesting and funny. I'm just wandering that maybe one day I can go to Japan to see them. Besides, I make a decision to learn Japanese well and English, of course. I have to learn English and Japanese well. Have a nice day See you~ Best wishes, Abbie^.^

2006-07-10 12:31:06 p1493

喬妹加油


學姊等你變強回來

2006年7月4日 星期二

浪跡異鄉 -轉機挑戰篇-

 個人第一次獨自搭飛機前往國外會感到緊張,

但一個人還要獨自在人生地不熟又語言不通的國外機場轉機的話呢?

這就不是緊張可以形容的*~*ll


我這趟前往加拿大的旅程大致如下:

台北→日本大阪→美國底特律→美國水牛城→加拿大多倫多旁的Mississauga市

其中美國水牛城到加拿大那段是親友接應坐車入境~

而從桃園中正機場出發到美國水牛城這段才是搭飛機。


2006. 6. 26 5:30am

一大清早太陽剛照耀大地之際,

我從家中出發正式為這趟前往加拿大的旅途啟程~

前往桃園中正機場的路途上,

從老爸車上望見窗外美麗的藍天,

讓人心情十分雀躍!

因為待會我就要搭機飛上那片藍天了^^~


2006. 6. 26 7:30am

在通過入境海關和爸媽及哥哥揮手道別後,

我立即趕到登機口搭機。

一想到再回來這是兩個月後,

突然有感到幾分不捨,

不過我對仍加拿大之行抱相當大的憧憬!


2006. 6. 26 8:05am

飛機起飛了!

這刻我離開了將近3年沒有離開過的台灣,

朝太平洋東岸飛去~

先飛往日本大阪。


§飛往日本大阪的途中§

在機上遇到一對母女想要坐一起,

因此跟我調了一位置。

再來由於飛到大阪只需要2小時左右,

所以在機上吃頓飯、休息一下,

很快就飛抵日本了!


2006. 6. 26 10:07am

飛機飛達了日本大阪,

此時大阪天空籠罩在一層厚厚的雲下,

地上仍留有下雨過後溼溼的痕跡。


§在大阪的關西機場等待時§

由於我是搭乘原班機繼續飛往美國底特律,

經過簡單的檢查後,

我便在候機大廳閒逛,

記得在候機大廳的商店裡,

看到一整架的Hello Kitty系列商品,

就讓我不禁想起當時也同在日本的惠亘^^~

不知她到時從日本玩要回台灣時,

會不會買了一大堆Hello Kitty系列商品呢?


2006. 6. 26 12:00pm

飛機從大阪起飛飛往底特律,

飛到底特律要12小時左右,

因此我在機上不是睡覺,

便是看書、寫東西來消磨這漫長到令人發慌的旅途~


2006. 6. 27 00:10am

好不容易抵達了美國底特律,

這是我有生以來第一次踏上美國的土地!

但接下來的通關才是我這趟旅途最大的難關><

如果出問題的話……

我就準備打道回台灣了@.@ll


入境美國-勇闖美國海關-

在美國海關大廳排了將近 40分鐘後,

終於要輪到我上前去接受海關大人審查*~*

在輪到我上去接受審查之前,

我看到前頭有位中年婦女被美國海關審查人員整整拷問有20分鐘之久,

(其實就是那位婦人害我排那麼久…..)

讓我心裡也有點毛毛的,

深怕自己會被一直拷問>~<

當我上前交上護照和海關申報單後,

海關也開始問問題。


恐怖又攸關我是否能入境美國的海關大人首先問:

What is your destination to America?

(你到美國的目的是什麼?)

緊張但仍故作鎮定又複習過N次通關教戰守則的我答:

I come to America for seesighting.

(我到美國觀光。)

海關大人接著指著海關申報單上我填的一個住址問:

Is this hotel?

(此刻我整個人呆住……我一時想不起來hotel是啥?)

驚覺大學一年果然過度荒廢英文的我亂答:

Yes.


讓我整趟轉機之旅最擔憂的事發生了~


海關大人突然再盯著我問:

Really? Are you sure?

(這時我才想起來hotel是旅館)

我慌忙的再答道:

No. My aunt’s.

(事實上那地址是存粹應付美國海關用的是我阿姨的朋友家,

但怕答是我阿姨的朋友家的話,

會被拷問更多問題……那我可能會露馬腳><就完了!)


還好海關相信了我的話,

接著再問我要待幾天就放我過去了^_^

好不容易通完這關後,

我原本以為天下太平 了!

誰知…..後頭還有數關在等我x._x

不過不像第一關要一直talk in English那麼恐怖,

但礙於自己那不知淪落到那程度的英文,

也讓我常聽不太懂指示,

揑了不少冷汗*.*ll

還好還是順利通過了!

印象最深刻的是有關是要脫鞋掃瞄X光。

另外當我在那和美國海關talk in English和通其他關時,

台灣時間已經是凌晨1、2點了~


§尋找飛往水牛城的國內線班機§

好不容易過完關後,

接下來最重要的是找到飛往水牛城的班機,

不然我就準備在底特律流浪了!

在看清楚機場電視牆上顯示飛往水牛城的班機在那個登機口後,

我便趕過去那登機口候機。

由於底特律機場的美國國內線與國際線班機在同一個航廈,

因此我很輕鬆的就找到了飛往水牛城班機的登機口,

至此這趟旅程的難關都算通過了,

讓我總算能鬆口氣^0^


2006. 6. 27 3:15am

我搭上飛往水牛城的班機,

班機起飛前雖遭遇大雷雨的影響,

而延誤 10幾分鐘起飛,

但最後還是順利起飛並安然抵達了水牛城 ^_^


總之當我順利到達加拿大親戚家時,

已經是台灣時間2006. 6. 27 8:00am左右了!

而加東地區時間是2006. 6. 26 20:00pm,

也就是說我花了整整一天才到達這趟旅途的目的地,

真的是蠻累的說~

不過這趟旅程下來,

讓我發現事實上一個人轉機也沒想像中那麼恐怖啦!

其實國際機場的標示都很清楚,

只要自己沒看錯的話,

都搭得到自己要轉搭的班機。

唯一真正恐怖的只有被海關拷問那關,

因為那兒的海關不可能指望他會講中文,

所以絕對是talk in English的!

但不管你英文爛到什麼程度^^ll…….

只要有準備作點功課(把你填的那張海關申報單弄熟~)

破英文還是可以應答的啦!

我就是很好的例子^0^ll ……


P.S. 我有在相簿放我轉機時隨意拍的照片~


聯絡表單

名稱

以電子郵件傳送 *

訊息 *