2006年7月29日 星期六

有學聰明了~

 話說繼前天被掛電話的糗事後,

下午在加拿大的家時有通電話響起,

我又勇敢的去接了起來.....


結果電話那頭傳來了英文,

雖然我一時還是聽不大懂,

不過這次不像上次有勇無謀的作傻回應,

我有學聰明趕快問他要找誰^^

儘管我用英文問的結結巴巴的,

但還好他聽懂我再問他要找誰!

﹝還是他是剛好猜出我問他要找誰阿^^ll﹞


總之知道他是要找姨丈後,

剛好姨丈不在家,

只好又繼續用結結巴巴的英文跟他解釋狀況,

然後我有跟跟他講姨丈要下週一晚上才回來,

但是週一晚上的英文是〝in〞 Monday night ,

還是〝on〞 Monday night 阿?

那時搞不清楚就亂選一個講了!

最後我就跟他留電話和名字,

還好心想跟他說我會轉告我姨丈要回電,

可是此時又發現我忘了〝轉告〞這單字的英文,

只隱約記得是trans....,

所以我就隨便跟他講個translate就說bye了~

之後一查字典才發現是transmit才對><


唉U_U

討厭老是在講英文時,

碰到不確定要怎麼講,

或背過的英文單字要用時,

卻想不起來怎麼講的感覺。


回應

2006-09-09 16:45:50 oncepachiao

沒關係啦!

至少你有吃到我親手煎的最好的那幾塊鬆餅,

外加加拿大帶回來的純楓糖,

就已經比其他人還幸福啦^.^

2006-09-05 18:02:50 lovemia

結果我卻沒發現你的留言..

好想哭唷!ㄆㄆㄆ

2006-08-16 23:46:27 nana1491625 

我收到明信片了,謝啦!

按妳所說,好像挺幸運的?

祝一切安好。

2006-08-16 23:44:26 nana1491625

我收到明信片了,謝啦!

2006-08-12 12:23:04 oncepachiao

哈哈^0^看到大家的留言好Happy~

To惠亘

要跟外國人用英文溝通,

真的亂亂講或比手畫腳說得通就好了啦!

因為......要講流利的英文好難><

你有收到卡片了嗎^^?

那你很幸運囉!

因為我卡片格式其實有寫錯,

所以我寄的卡片中有兩張不幸被退~

To Abbie

I will come back Taiwan on August 29.

Besides, I will bring a bottle of wine to come back Taiwan ^^

and share it with you.

2006-08-08 15:03:46 Abbie

BTW, I received your postcard! Thank you!!


Best wishes,

Abbie ^^

2006-08-08 15:01:20 Abbie

Ha~ You are so funny!!

When will you come back Taiwan? I forgot~

Cherish your time in Canada.

I also want to stay longer in Perth!

Have a nice day!


Love,

Abbie ^^

2006-08-07 23:21:12 nana1491625

哈,真能體會妳的感受呢!

背單字背了一大堆,結果出國的時候什麼都不敢說。

妳好勇敢啊,努力的和外國人用英文溝通。

就憑妳這份勇氣,如果有說錯的地方,相信他不會介意的。

2006-08-04 11:06:00 oncepachiao

沒問題^^~我也好想念在台灣的你們!

2006-08-02 02:16:28 all4flying

好有趣喔!


回來一起出去玩吧


飄飄木之旅Visiting Traveler

About 飄飄木之旅Visiting Traveler

一位喜愛旅行,挑戰過自助分段歐亞單車之旅的台灣英語導遊領隊的生活和工作隨筆紀錄。 A bike travel lover Taiwan tour guide and manager.

聯絡表單

名稱

以電子郵件傳送 *

訊息 *