原本以為從加拿大寄明信片回台灣,
只要在國名的部分寫英文就好了!
但其實連地址全部也都要寫英文>.<
如果不寫英文地址,
他們加拿大郵局還會退件......
這讓我感到相當困擾,
因為誰知道加拿大郵局是採用〝漢語拼音〞,
還是採用〝通用拼音〞的中文譯音系統啊U.Ull
而且雖然阿姨說只要寫英文地址在明信片上,
他們加拿大郵局就會自行翻譯了~
但我還是挺難想像他們怎麼翻譯@.@ll﹞
﹝我要怎麼把中文地址翻譯成英文更是大問題^^ll﹞
只能看看能不能硬把中文和英文地址都寫在明信片上了!
如果寫不下的話,
那我只能相信加拿大郵局的翻譯功力了=.=
ㄟ.....
後來再問清楚後才發現寫信或名信片並不用寫上英文地址,
是寄貨物或樣品時才要寫上英文地址啦><
害我白緊張>=<
回應
chiechyu
乖~我收到你那個嫌麻煩的明信片囉!!
好感動唷~
話說回來...
你何時回臺灣?
2006-07-27 05:36:02 oncepachiao
To Abbie
In fact, I found if I just sent a postcard or a mail back to Taiwan,
I dont need to write English adress.
I only need to write the national name in Engilsh.
But if I want to send goods or sample to Taiwan or Chian,
I need to write English adress.
Sorry>.<
I said wrong in the essay.
2006-07-25 10:46:30 Abbie
Well, I don't know the situation in Australia. Now I'm so worried about it. Looking forward to receive your postcard. I have given my address in English, right? Have a nice day Best wishes, Abbie ^.^