2017年9月4日 星期一

20170904·有趣的德國命名

臉書原文連結:


(有點可惜原本的分享德國保險故事因故只好刪掉,換說另一段也是要聽德國人講才會知道命名趣事)

待在德國好友家的最後一天,Daniela特別排休在家陪我,自己除了寫明信片和清理單車之外,就是忙著聊天。

下午Daniela帶我一起去參觀完Vanessa工作的幼兒園後,她們帶我一起去吃租屋附近的冰淇淋。自己點了蛋奶酒和蘭姆酒口味來吃,就繼續邊吃邊聊天,其中一個談到了命名。

自己聊到在荷蘭阿姆斯特丹有去參觀安妮之家時(Anne Frank House),那邊參觀的人潮多到不行,Vanessa則說其實她以前學生時代讀過的學校,其中一間就叫Anne Frank,我聽了有點詫異,這位被德國納粹政權害死的猶太小女孩,反而二戰後的德國有用她名字命名學校!不過她接續說其實德國社會裡,很習慣用不同名人的名字來命名學校或路名,不一定只有政治人物 ,各領域傑出的人都有。

我想了一下後,有點詞窮地回覆說台灣也有用名人命名學校,但很無趣幾乎都是蔣中正。詞窮到忘了說清楚,台灣一堆學校和路名都叫「中正」和「中山」,無奈到彷佛台灣沒有其他值得紀念的人。

再來談到德國人名的趣味,Daniela是談常碰到其他國家歐洲人也不太會唸她名字,都乾脆簡稱她是Daniel,只要知道她不是男生就好。

Vanessa則提到在德國如果遇到德國人名字是英文名,對方十之八九是東德來的,因為德國統一之前,東德人幾乎無法出國,許多東德父母作夢以後要去美國,乾脆把小孩取英文名,一圓心底的出國夢,讓我聽了相當驚奇。

不過台灣人會有英文名,十之八九都是以前去英文補習班時,老師隨意取的,不然就是應景一下隨便選一個的。

個人其實現在已經盡量減少用英文名,接待外籍遊客上盡量要求對方稱自己的中文名。不是因為自己英文名很菜市場,用了很俗氣,反而是遇多世界各地的人後,發現許多外國人的名字根本比中文名難唸和難記,他們也沒管其他國家人唸得唸不出來他們名字,自介照樣用自己母語本名,讓我覺得幹嘛害羞跟不會中文的外國人在自介時直接講中文名?

想想外國人無法一次記住我的中文名,就讓外國人多問幾次吧!我不介意重複講的。反正也有外國人名,我也無法只聽一次就記住怎麼唸。再來自己的中文名發音幸好都算是平聲,其實外國人用英文拼音發音,不至於讓我聽不懂。
只是有些以前最初用英文名自介的本國或外國朋友,個人也就隨緣。畢竟無力在這種事上和對方強求要改叫我的中文名字就好。

在明斯特的四天聊了超多天,很多有趣的對話未寫下,不過她們有說有在考慮看要不要趁剛好滿30歲,把握最後一年機會申請台灣渡假打工簽證,來台灣待久一點。

特別是五年前Vanessa澳洲遇過我們一群台灣人,覺得中文很有意思,有努力趁工作外學了些中文,也真能講出和寫出一些簡單的中文,她有想來台灣多學一點精進中文,我想了一下後也回:「或許你能試試台灣的留學獎學金」。我也要再查一下台灣給外國人獎學金的資訊,希望她有機會拿到了!

雖然不知她們會不會再來台灣,不過我們相信一定會再見面的,至少因為在德國遇見她們,這國家一定會想再來回來的😉

#飄飄木之旅 #單車之旅歐洲段 #Day35
#德國之旅Day4 #Germany #Münster #Culture


飄飄木之旅Visiting Traveler

About 飄飄木之旅Visiting Traveler

一位喜愛旅行,挑戰過自助分段歐亞單車之旅的台灣英語導遊領隊的生活和工作隨筆紀錄。 A bike travel lover Taiwan tour guide and manager.

聯絡表單

名稱

以電子郵件傳送 *

訊息 *